martes, 12 de septiembre de 2006

Colaborar


PaKO organiza, en Valencia, el sábado 23 una cena para recaudar material y dinero que llevar a Asco.
En Etiopía la gente es muy consciente de que la única forma de prosperar es o salir del país o con la ayuda extranjera. Por la calle las madres te regalan a sus hijos para que los traigas a Europa (no me extraña que luego miles de africanos se jueguen la vida en débiles cayucos), te piden que les ayudes alimentando a sus familias o pagándoles los estudios, como es el caso de Fikadu Legesse que gracias a 300 euros podrá pagarse los tres años de carrera universitarios o a Dominique, su esposa Lydia y sus hijos Nardhos, Ermiyas, Jaklin y Selamanit que con unos pocos euros al mes quedan cubiertas sus necesidades básicas.
Para cualquiera pueden ser sólo nombres, pero he convivido con ellos y cuando regreso a "mi vida" ellos siguen en su pobreza y es por ello que estoy intentado ayudarles desde aqui. No se puede ayudar a todos, no se puede salvar a todos, pero merece la pena el esfuerzo.

martes, 5 de septiembre de 2006

Próximo Viaje


El día 25 de Septiembre, via Amsterdam, llegaré junto con PaKO de nuevo a Addis y de allá al orfanato de Asco House.
En la maleta, poca ropa, medicamentos, juguetes, fichas para la guardería, el dinero donado por familiares y amigos y mucha ilusión para pasar cuatro semanas tratando de alegrar la vida de unos niños que, sin la ayuda de todos, tienen los días contados.
Si quieres colaborar, aportar lo que puedas para los niños, ponte en contacto con nosotros:
ascohouse@hotmail.com
NO SOMOS UNA ONG, simplemente voy como voluntario a ayudar en la labor de las misioneras de la orden de la Madre Teresa de Calcuta.

(E) The 25 of September, via Amsterdam, I will arrive with PaKO again at Addis and from there at the orphanage of Asco House. In the suitcase, some clothes, medicines, toys, cards for the day-care center, the money donated by relatives and friends and much illusion to spend four weeks being treated to cheer the life of children who, without the aid of all, are counted. If you want to collaborate, to contribute what you can for the children, keep in contact with us: ascohouse@hotmail.com. WE ARE NOT a NGO, simply I make a free voluntary, collaborating with the Missionaires of the Mother Teresa.

(F) Le 25 de septembre, via Amsterdam, j'arriverai avec PaKO encore chez Addis et de là à l'orphelinat de "Asco House". Dans la valise, quelques vêtements, médecines, jouets, cartes pour le service de garderie, l'argent donné par des parents et des amis et beaucoup d'illusion pour passer quatre semaines étant traité pour encourager la vie des enfants qui, sans aide de tous, sont comptés. Si vous voulez collaborer, pour contribuer ce que vous pouvez pour les enfants, subsistance en contact avec nous : ascohouse@hotmail.com. NOUS NE SOMMES PAS une O.N.G., simplement je fait un volontaire libre, collaborant avec le Missionaires de la Mère Teresa.

(I) Il 25 di settembre, via Amsterdam, arriverò ancora con PaKO a Addis e da là al orphanage di Asco. Nel suitcase, in alcuni vestiti, nelle medicine, in giocattoli, in schede per il centro di guardia, nei soldi donati dai parenti e dagli amici ed in molta illusione per spendere quattro settimane che è trattato per incoraggiare la vita dei bambini che, senza il sussidio di tutti, sono contati. Se desiderate collaborare, contribuire che cosa potete per i bambini, conservazione in contatto con noi: ascohouse@hotmail.com. NON SIAMO un NGO, semplicemente io faccio un atto volontario libero, collaborante con il Missionaires della Madre Teresa.

Swangezau y Sami


El primer domingo en Asco (el día 5 de Febrero de 2006), Sister Anne Marie (la superiora del orfanato) nos pidió que apadrinaramos a algun chiquillo, era acompañarles durante la celebración. Así fue como conocí a Swangezau y a Sami.
A partir de ese momento mi idea sobre los crios cambió radicalmente.
Siempre había pensado que no "eran para mi", siempre los rehuía incluso con los más cercanos, con mis sobrinos... pero como dice la canción de Mercedes Sosa: "Cambia, todo cambia".. y yo, ese día, cambié.
Desde ese momento sentí que tenía que hacer algo por ellos, que no podía quedarse mi labor de voluntario en un mes con ellos, una idea me rondaba la cabeza, algo que maduraría en las largas noches de Addis: traerme al menos a uno a España.

(I) The first Sunday in Asco (day 5 of February of 2006), Sister Anne Marie (the Mother in Charge of the orphanage) requested us that to be Godfather to some boy, was to accompany to them during the celebration. Thus it went as I knew Swangezau and Sami. As of that moment my idea on the children changed radically. It had always thought that “they were not for my”, always avoided them even with nearest, with my nephews… but as it says the song of Mercedes Sosa: “It changes, everything changes”. and I, that day, changed. From that moment I felt that it had to do something by them, who could not remain my work of volunteer in a month with them, an idea went up to around the head to me, something that would mature in the long nights of Addis: to bring at least one of them to Spain with me.

(F) Le premier dimanche dans Asco (jour 5 de février de 2006), la soeur Anne Marie (la mère responsable de l'orphelinat) nous a demandés que pour être parrain à un certain garçon, était d'accompagner à eux pendant la célébration. Ainsi elle est allée pendant que je connaissais Swangezau et Sami. En date de ce moment mon idée sur les enfants a changé radicalement. Elle avait toujours pensé que « ils n'étaient pas pour le mon », toujours évité leur même avec le plus près, avec mes neveux… mais en tant qu'elle indique la chanson de Mercedes Sosa : « Ça change, tout change ». et moi, ce jour, j'ai changé. De ce moment où j'ai estimé qu'il a dû faire quelque chose par eux, qui ne pourraient pas rester mon travail de volontaire en mois avec eux, une idée est allé jusqu'à autour de la tête à moi, quelque chose qui mûrirait dans les longues nuits d'Addis : pour apporter au moins l'une d'entre eux en Espagne avec moi.

(I) Prima domenica in Asco (giorno 5 di febbraio di 2006), la sorella Anne Marie (la madre incaricata del orphanage) li ha chiesti che essere Godfather ad un certo ragazzo, era di accompagnare a loro durante la celebrazione. Così è andato mentre ho conosciuto Swangezau e Sami. A partire da quel momento la mia idea sui bambini è cambiato radicalmente. Sempre aveva pensato che “non fossero per il mio„, sempre evitato loro anche con il più vicino, con i miei nipoti… ma come esso dice la canzone di Mercedes Sosa: “Cambia, tutto cambia„. ed io, quel giorno, ho cambiato. Da quel momento che ho ritenuto che ha dovuto fare qualcosa da loro, che non potrebbero rimanere il mio lavoro del volontario in un mese con loro, un'idea è andato fino a intorno alla testa a me, qualcosa che facesse maturare nelle notti lunghe di Addis: per portare almeno uno di loro in Spagna con me.